mercredi 20 juin 2012

Rigolons avec mes statistiques !

    Bon un article qui n'a encore une fois rien à voir avec le Japon mais bon je reviens d'une soirée dans un Izakaya, je comptais attendre demain pour l'écrire, mais je n'ai pas sommeil, en plus on vient d'échapper à un Typhon donc du coup j'ai vraiment rien à raconter d'autre pour le coup... à part qu'on a échappé à un Typhon qui est passé à côté d'Okayama bien sûr et qui se dirige maintenant vers Tôkyô et que les journalistes japonais qui font des reportages sur son passage sont plutôt drôles... Bref ! L'article du jour va porter sur les statistiques et surtout les mots clés ! Après un an je me suis dit que ça pourrait être fun !
 So, again an article that's nothing to do with Japan but I'm coming back from an Izakaya now, I planned to wait until tomorrow to write, but I can't sleep, plus we just escape a typhoon so I really have nothing more to tell ... except that we escaped a Typhoon that missed Okayama of course and it is now heading towards Tokyo and Japanese journalists who report on its passage are rather funny ... Short! The post of the day will focus on statistics and especially the keywords of this blog ! After a year I thought it might be fun!

Commençons par les statistiques ! Lets start with some statistics
Avec le Top 5 des articles les plus lus : With the top 5 of the more reading articles

    5ème position : http://defanelia.blogspot.jp/2012/02/vacances-departs-koraku-en-road-trip.html (article racontant le début de mon road trip avec Julie, Vanessa, Thibault, Jenny et Adrien) (post about the beginning of the road trip with Julie, Vanessa, Thibault, Jenny and Adrien)
    4ème position : http://defanelia.blogspot.jp/2012/02/sergent-fanny-au-rapport.html (article traitant des relations hommes et femmes au Japon, bourré de stéréotypes hein mais ça reste des observations personnelles...) (post about the relations between men and women in Japan, full of stereotypes right but that just my personal observations...)
    3ème position : http://defanelia.blogspot.jp/2011/09/comment-louper-son-avion-ou-je-ne.html (article expliquant comment au tout début de mon périple j'ai lamentablement loupé mon avion et du me repayer un ticket pour le Japon... et accessoirement pourquoi je n'ai pas bu de vodka pendant trois jours ha ha) (post explaining how at the beginning of my trip I sadly missed my plane and paid again a ticket to Japan... and why I didn't drink vodka for three days after that haha)
    2ème position : http://defanelia.blogspot.jp/2011/10/mon-dortoir.html (article tout moisi avec juste des photos de ma piaule au Japon... je me rends compte qu'elle était beaucoup plus clean que maintenant... trop de soirées ont eu tendance à pourrir le sol...) (shitty post with just pictures of my room... I realise that she was really cleaner than now... Too many parties tended to soil the floor...)
  1ère position : http://defanelia.blogspot.jp/2011/09/la-japan-air-line-cest-le-bien-et-jai.html (article montrant qu'on ne peut se tenir loin de la vodka très longtemps, racontant mon arrivée au Japon avec mes premiers jours à Tôkyô et le voyage hyper class en avion avec la Japan Air Line) (post showing that you cannot resist to the vodka so long, telling my first days in Tôkyô and the really classy trip by plane with the Japan Air Line)

Personnellement concernant mes articles j'avais une grosse préférence pour mon passage "bande dessinée" (si on peut appeler ça comme ça) Sushiland... mais il semble que vous n'ayez pas d'humour pas le même humour que moi... Passons aux mots clés (la partie fun fun fun) ! Personally, regarding my articles, I had a big preference for my comics period (if you can call it like that) Sushiland... but it seems that you don't have any humor the same humor as me... Lets continue with the kaywords (the fun fun fun part)

Nb ! Autre stat : other stats :
Historique global des pages vues : 4 144 (proud of me !) Global historical of the pageviews: 4144 (fière de moi (yea i translate in french so on ^^)!)



Mots clés ? Késako ? Keywords ? what is that ?

    C'est bien simple la plupart des lecteurs de ce blog sont : mes parents, quelques autres membres de ma famille (salut tonton, Romain et Anaïs si vous passez par là !), des potes, et des grouillots des gens que j'ai ajouté sur facebook qui lisent ça quand je partage sur mon mur... Mais il y a aussi des gens qui atterrissent ici (Bonjour à vous et bienvenu !) en ayant tapé quelque chose sur google... Or le site me permettant de faire mon blog référence les mots clés en question (ha ha ne vous cachez pas assumez !)... Donc voilà une sélection totalement subjective des mots clés qui m'ont bien fait rire :
    It's simple, most of the readers of this blogs are my parents, some others members of my family (hello oncle, Romain, Anaïs if you're reading that !), some friends, and some jerks people I added on facebook and who read that when I share it on my wall... But there is also some people who come here (Hello you and Welcome !) taping something on google... However, the website who allows me to do this blog reference the google keywords of the people who came here (haha do not hide and assume !)... So this is a totally subjective selection of keywords who made me laugh :


-  "salade jamaïcaine" (6 fois), ça a quand même du bien vous emmerder de tomber sur mon blog avec salade jamaïcaine... "jamaican salad" (six times), I think that really bothered you to come to my blog with jamaican salad...
- "Gabriel l*****" (4 fois), Gabriel qui est donc un pote à moi a du être stalké sur google et la personne a atterri sur mon blog... je doute qu'elle ait trouvé les informations qu'elle cherchait... "Gabriel l*****" (six times), Gabriel is one of my friend who was probably stalked on google and the person came to my blog... I've some dubt about the fact she or he found the informations she or he was looking for...
- "pourquoi les japonaises ont les jambes arquées" (6 fois) avec ce mois ci "problème de jambes arquées au japon" (2 fois)... étonnant tout de même d'arriver sur mon blog avec ça..."Why japanese girls have bowlegged ?" (six times) and this month "problem bowlegged in japan" (two times)... so weird to find my blog with that...
- "matador okayama" (2 fois)... étonnant ? "Matador Okayama (two times) what a surprise ?
- "Oshiri Happy" (2 fois), ce qui veut dire quand même en mélange anglais japonais "cul heureux"... Alors là je me demande encore comment la personne a trouvé mon blog avec ça ! "oshiri happy" 'two times), so it's a mix between english and japanese "happy ass"... I really don't know how this persons find my blog with that !
- "bar a hôtesse okayama" mouahahahahah bande de petits canailloux !"hostess bar in okayama" mouahahahahahah little perverts !
- "danza kuduro pas de danse dessin"... Bon alors je suis vraiment désolée pour cette personne car on a une super chorégraphie ici à Okayama qu'on a du enseigner à des dizaines de personnes depuis six mois (chaque fois que la chanson passe au Matador c'est un peu "faîtes place au Prince Ali" et tout le monde nous suit) mais je n'ai pas de schéma explicatif... promis on essaiera de faire une vidéo avant la fin pour vous montrer ça !"danza kuduro dance steps drawing"... Well then, i'm really sorry for that person because we've an awesome choreography here in Okayama that we taught to a lot of people for six months (everytime there is this song in the Matador it's kind of crazy and everybody is following us) but i don't have any explanatory scheme... But Promise ! I'll try to take a video before the end to show you that.

Voilà c'était l'article à la con fun du jour enjoy it :) So that was the stupid funny article of the day, amusez vous bien :)